接来的正戏就更令人吃惊了,因为剧中山崎退的对白居然不是曰语发音,而是纯正的汉语,而且是带有原声优独有风格的汉语。郑路讨厌国产动画,画面和故事就不说了,这些已经被批烂了。但是最令郑路这个恋声癖无法忍受的是,中国动画配音演员那令人发指的声调。说客气
那是叫朗诵,说不客气
就叫死人
!
如果说曰本的声优可以把三的作品配成一
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!